Перейти к содержанию

В тему о грамотности языка...


Nesser

Рекомендуемые сообщения

Мне неприятно когда недооценивают английский язык, это очень красивый, богатый, гибкий и современный аналитический (русский синтетический) язык

Это несомненно.

 

Но английский язык - куда строже русского. И менее гибок. Как ни крути. Это факт. "Подлежащее-сказуемое-второстепенные члены предложения" - сие есть почти незыблемые принципы в английском, немецком, французском и пр. языках. И именно так (по фразам а ля "You don't know who am I" (а не "кошерное" who i am), "people should better know" (а не should know better) и т.п.) бриты и амеры сразу же вычисляют славян))))))))

Изменено пользователем Roman Merkushin
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

немецком

Это как и русский синтетический язык, т. е. изменение форм слов играет достаточно большое значение.

 

И опять же, что понимается под "гибкостью"? То что одно и то-же можно сказать перемешав как угодно слова? А смысл, зачем? А аналитика (порядок слов) намного лучше с точки зрения машинной обработки, программирование и т. д. Тоже плюс, и огромаднейший, при этом.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

То что одно и то-же можно сказать перемешав как угодно слова?

в том числе и это. Большая свобода, проще писать и стихи, и прозу. В английском же языке я поневоле начинаю чувствовать себя запертым в какой-то клетке: шаг влево, шаг вправо - и уже неправильно.

 

А аналитика (порядок слов) намного лучше с точки зрения машинной обработки, программирование и т. д.

Жизнь - это не только машинная обработка и программирование. Чего ты так зациклен на этом?

 

ЗЫ. Повторяю еще раз. Лично для меня -)))- английский язык - это только рабочий инструмент, и не более того. И именно так я и воспринимаю его. Да, должен совершенствовать, ибо это необходимо по работе, и буду это делать. Но не более того. Он никогда не станет для меня заменой родному языку. И я хочу, чтобы и мои дети говорили по-русски. И без "хип-хопизмов" (да простит меня товарищ Strike) а ля "оу", "еу", "вассап, мен" и т.п.

Изменено пользователем Roman Merkushin
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

для меня

Ну если уж так индивидуально рассматривать то разговор конечно короткий. Я всё-же пытался найти те черты которые определяют выживаемость языка, его соответствие времени, возможность глобального применения в сравнении с относительно глобальным языком действительности - английским. Но потом беседу стали называть холиваром а английски вообще чуть-ли не примитивным.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

возможность глобального применения в сравнении с относительно глобальным языком действительности - английским

Да нечего тут сранивать, тут все ясно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

первое с чего надо начать реорганизацию русского языка это изменение написания "медвЕди" на "медведЫ". это изменение меня бы очень порадовало ))))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Мне неприятно когда недооценивают английский язык, это очень красивый, богатый, гибкий и современный аналитический (русский синтетический) язык. Почему-то в российском обществе это признавать не любят... даже думают вон, что слова нельзя переставлять чтобы не поменять смысл, да можно, можно.

Русский красивей и богаче. И не надо недооценивать его :)

 

 

О языках.

Замечу, английский язык вышел из саксонской подгруппы индоевропейских языков скифо-киммерийской группы. Русский это слияние языков русов, славян и финно-угорцев. Причем русский также можно причислить к скифо-киммерийской группе. Русский (не будем считать реформу 1918 года отрезавшую многий смысл русского языка) остался довольно близок к санскриту и древнеперсидскому языку семейства индоевропейских языков. Английский кстати в процессе использования сокращал сам себя, поэтому он насыщен логичностью, а не образами во множестве присущими санскриту.

Пример. Возьмем понятие самого начала, с чего начинается человек. Фаза (понятие) - "Я есть" иначе "Я существую". Во всех 4-х перечисленных языках похожа с минимальными различиями произношения. Английский "I'm" - ай'им, сейчас упрощенно "I" - ай. Санскрит "aham" - ахам. Древнеперсидский "azam" - азам. Русский (устар.) - "Аз есьм" и упрощенно после реформ Петра и 1918 г. - "Я есть".

Доупращались, называется. "Аз" первая буква означающая "Я" и также первый звук А издаваемый человеком при рождении, усилиями бестолковых филологов Советской России скатилась в конец алфавита. А в английском для подобного послужил переход на латиницу с принятием католичества.

Выше сказанное можно проверить в любом открытом источнике. :)

 

Ну если уж так индивидуально рассматривать то разговор конечно короткий. Я всё-же пытался найти те черты которые определяют выживаемость языка, его соответствие времени, возможность глобального применения в сравнении с относительно глобальным языком действительности - английским. Но потом беседу стали называть холиваром а английски вообще чуть-ли не примитивным.

А что искать! Выживаемость языка зависит от его носителя. Иначе он становится мертвым. Доказано передоказано. Английский примитивней своего первоисточника это и к гадалке не надо идти. А первоисточниками были санскрит и древнеперсидские.

Некогда латинский был международным, но нет римлян и язык мертв. Экстраполируем действительность: исчезнет с мировой сцены США и Англия и все, на энглише будут работать айтишники, как сейчас на латинском медики. Будет чисто профессиональный язык. :)

 

Это как и русский синтетический язык, т. е. изменение форм слов играет достаточно большое значение.

Ну да. Может еще и санскит с древнеперсидским синтетика? Не смешите.

 

И опять же, что понимается под "гибкостью"? То что одно и то-же можно сказать перемешав как угодно слова? А смысл, зачем? А аналитика (порядок слов) намного лучше с точки зрения машинной обработки, программирование и т. д. Тоже плюс, и огромаднейший, при этом.

Однолинейность и строгая логичность перекрывает творческое течение мысли(а мысль отражение языка, на котором думаешь). Любая мысленная задача или картинка будет обрабатываться мозгом в свете логичной мысли как команда компьютера. Но компьютер не в состоянии увидеть подобную задачу или калейдоскоп как единое целое и выдать мгновенный результат. Хотите быть не умнее железяки подчинив себя машинной логике? Чтож ваше дело. Но мне такого не надо совершенно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Выше сказанное можно проверить в любом открытом источнике.

Хорошо, но я не понял, о чём это говорит?

Английский примитивней своего первоисточника это и к гадалке не надо идти

Он намного более прогрессивен для использования в качестве международного языка и языка высоких технологий в силу аналитичности. :)

Экстраполируем действительность: исчезнет с мировой сцены США и Англия

К действительности это мало относится, это только в больном воображении воинствующих патриотов с ущемлённым самолюбием, как "вендекапец", не более.

Может еще и санскит с древнеперсидским синтетика?

Я не понял, мы может ещё наскальные надписи вспомним? :) Во где творчество, оттенки, даже цвета! :)

Но мне такого не надо совершенно.

А вас (ваших потомков конечно же) никто и не будет спрашивать, они будут говорить на языке соответствующем времени, а время всё больше требует чёткости и логики (кстати это не противоречит творчеству, программирование это полёт фантазии ума и творчество самого высшего класса) и всё меньше хитросплетенный оттенков значений слов. Конечно полностью последнее исключать не нужно, но в разумном количестве это есть в английском языке. В этом и есть его сбалансированность.

 

Сейчас писал "Кстати, код разблокировал этого вымогателя буквально на минуту-две" и подумал что на русском не понятно повторяющееся это действие или однократное (а оно именно повторяющееся). На английском можно разделить "by the way, the code was unlocking the ransom literally for a munute or two" (идея длящегося действия) и "by the way, the code unlocked the ransom literally for a munute or two" (идея совершенного действия).

Изменено пользователем Autopsy
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

небо = sky, blue, heaven (поэтич.), welkin, clouds (поэтич.)

 

 

Хорошо одна, ясненько. А на русском варианты?

 

We have a terrible case on each other. - Мы безумно любим друг-друга. во, синоним вам :)

 

 

Мне неприятно когда недооценивают английский язык, это очень красивый, богатый, гибкий и современный аналитический (русский синтетический) язык. Почему-то в российском обществе это признавать не любят... даже думают вон, что слова нельзя переставлять чтобы не поменять смысл, да можно, можно.

 

тыкал на цитирование высказываний... потом надоело.столько нет желания писать.

на какой то стадии развития... англ.язык возможно и был поэтичным... но победил прагматизм и огромное количество пришельцев,которым трудно было его воспринимать,и остался путь его упростить.

кстати,когда ряд товарищей пишет на английском... неплохо было бы еще пару языков в запасе иметь,чтобы утверждать о величии английского языка.

"терибл" надо бы потериблеть чуток,вот тогда и говорить о величии.

Не знаю ни одного языка в совершенстве,потому и не буду что-либо утверждать,но думаю...

чтобы размышлять о языкАХ... надо их впитать с молоком матери..или на самом раннем своем развитии(детстве).иначе все тонкости просто теряются.

Всеми,как бы признано богатство французского языка,но никак не английского.Но и тут пытаясь анализировать,нахожу его богатым,но не до такой степени... и находя в нем наличия огромного количества разных слов для казалось бы одной и той же вещи,не могу найти слов для совершенно разных в нашем понимании вещей,но имеющих одно слово в том же французском.

В идеале,конечно,было бы прекрасно,если бы существовал один язык для всех.Это вроде и пытается делать английский язык.

Чтобы поняли тебя и ты был понят,наверно он прост.

Но для объяснения каких то причин или явлений,передаче юмора,детального описани или обучения чему-либо... вопрос еще спорный.

Русский сложен.мы обогатили его и продолжаем его обогащать/засорять(кстати,тоже тема для размышления)

но им (как мне кажется)легче обучить какой то науке или ремеслу(на уровне понимания явления,а не подражания),нежели английским,где упор будет... делай как я.

 

ну а вопрос правописания... это тоже отдельная тема.И то что вчера было грамотным,завтра может будет граммотным.

это уже сродни как есть? вилкой или руками....

что мы преследуем при написании?передаче информации или грамоты?

Изменено пользователем yuri_st
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Он намного более прогрессивен для использования в качестве международного языка и языка высоких технологий в силу аналитичности.
И снова ты лепишь сюда "высокие технологии", ну прям "ойтишнег до мозга костей"))) Ты и детей своих будешь учить терминам из программирования с юных лет? И они будут читать "с/с++ programmer's bible", "assembler. Generic CPU commands" или что-нить вроде того вместо детских книжек?)) Ох, не завидую я твоим детям, они вырастут ограниченными людьми, с явным отставанием в развитии от многих своих сверстников.

 

Еще раз повторю - не стоит сужать целую жизнь))) до ограниченного мирка "высоких технологий". :) И английский язык стал основным в программировании, авиации, космонавтике и т.п. не столько потому, что он прям такой весь из себя идеальный, сколько потому, что он уже является общепризнанным международным средством коммуникации. Хороший он или плохой, "онолитичный)))))" он или нет - это уже не важно.

 

Пойми уже наконец. Одно дело - it-сфера, одна из многих ограниченных областей. А вот ВСЯ жизнь вокруг, во всем ее многообразии - дело совсем другое. Ты утверждаешь не то, что инглиш скоро полностью изживет русский язык в it-сфере, а то, что он скоро полностью его заменит, но вот аргументируешь ты отнюдь не второе, а именно первое утверждение ))))))))))

 

 

ЗЫ. И то! Можно быть офигеннейшим айтишником, знать наизусть все сиськовские команды и уметь настроить файрвол во freebsd за 15 сек., но при этом.. гм, знать лишь те англоязычные слова и термины, что уже "примелькались" и даже не уметь их правильно произносить))) - т.е., по сути, английским языком владеть лишь.. ну совсем поверхностно))) и ничего, это не мешает таким людям нормально работать; я знаю одного такого - поверь, это специалист экстра-класса в своем деле :)) Так же я знаю и нескольких летчиков, более-менее норм. владеющих авиационным инглишем (да просто вызубрили то, что нужно - и все)) и худо-бедно связывающих в предложения несколько слов, но не понимающих даже то, что говорят в англоязычных теленовостях)). И - опять же - ничего страшного, работают люди :)

Изменено пользователем Roman Merkushin
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И английский язык стал основным в программировании, авиации, космонавтике и т.п. не столько потому, что он прям такой весь из себя идеальный, сколько потому, что он уже является общепризнанным международным средством коммуникации.

 

не берусь утверждать,но где то говорилось,что если бы не борьба с кибернетикой (вроде как с псевдонаукой)на заре развития у нас в стране,то мы были бы первыми и машины понимали бы русские буквы,а не латинские.

машине изначально было все равно что понимать при написании команд.

И кто знает...может айтишникам в мире пришлось бы русский(на уровне программирования учить)

Изменено пользователем yuri_st
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И без "хип-хопизмов" (да простит меня товарищ Strike) а ля "оу", "еу", "вассап, мен" и т.п.

 

Не прощу :) , ибо эти "хип-хопизмы" - капля в море по сравнению со всякими менеджментами, мерчендайзингами, холиварами (кстати о птичках :) ) и т.д. которые вошли в разговорную речь не какого-то узкого круга людей (как хип-хопизмы), а просто стали частью русского языка.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Многабукафф ниасилил. Хотел вступить в дискуссию, со всеми не согласиться (люблю так делать :)), а тут столько написано, что если все прочитаю, то опоздаю на работу. Скажу свою мнение без чтения предыдущих.

1. Потерять язык - значить потерять свое культурное наследие. Это безболезненно для людей необразованных, но вот лично мне было бы очень тяжело и даже не могу объяснить почему.

2. Называть английский язык скучным, не гибким и т.п. по крайней мере странно. Обратимся не куда-нибудь, а к Гоблину, к его переводам. И возьмем фильмы Гая Ричи (потому что мне нравятся его работы и считаю, что они должны становиться фильмами года). Дмитрий Пучков не раз в своих заметках сообщал тонкости, которые ему не удалось перевести - игру слов, жаргонизмы и т.п. По-моему, отличный показатель. В английском языке, также как и в русском, можно каламбурить, можно шутить так, что поймут только либо носители, либо очень образованные иностранцы; только в русском языке можно ... ага, ага, как же.

3. Чтобы сравнить два и более языков между собой по каким-то критериям, нужно быть экспертом, а я не знаю ни одного такого человека на этом форуме. Соответственно, каждый, кто говорит: "Этот язык плохой, потому что" выдает себя как пионЭра - нихрена не знает, а лезет. С моей точки зрения, конечно.

4. Английский - международный язык и это сложилось исторически. Самая сильная морская держава в свое время заселила Америку, часть Африки, Индию, Австралию (не важно, что Америку заселили воры, проститутки, или просто охотники за удачей, Австралию заселяли осужденные). Широкое распространение языка автоматически означает его доминирование. Кроме того, это означает, что язык будет очень богатым и гибким - каждое новое место давало новые слова, произношения и т.п. После такого утверждать, что английский язык беден, это верх глупости.

5. Русский язык ничуть не менее богат и гибок. Начнем с того, что до образования государства на территории современной России жило множество племен, имевшие самые разные языки. Образование государства есть объединение племен, их языков, культур. За свою историю государство меняло границы и все это время шло обогащение языка. Какое-то время я общался с полячкой. Она писала мне фразы, которые я не должен был понимать вообще, но я начитывал их про себя как транслит и угадывал просторечье русского языка, украинский язык (а может суржик) и понимал ее! Конечно не все, но очень многое. Но исторически сложилось, что русский язык получил распространение лишь в пределах континента; в той же Америке русских было совсем ничтожное количество. Так что он никак не может быть международным.

6. Широкое распространение английского языка дало ему возможность вытеснить другие языки из их сфер. Например, международным языком дипломатии до недавнего времени являлся французский, но вот...

7. Кто-то переживает, что русский язык не международный? Так нет ничего проще - захватывайте континенты, вырезайте население, забирайте аборигенов в рабство, держите весь мир под прицелом и за некоторый период времени ситуация изменится коренным образом. Sad but true... Надеюсь, никто не хочет ее менять?

8. Необоснованная ненависть к чужому языку - глупость ненависника.

9. Мне кажется, наиболее удобным языком международным был бы какой-нибудь искусственный. Ведь цель международного языка, это не гибкость, а простота при полной возможности общения. Но никто не будет менять текущую ситуацию.

 

Не договорил о Гае Ричи. Кажется, из фильма "Большой Куш". Американец общается с англичаном: "...вроде английский язык придумали у вас, а поинт поймешь, что ты говоришь". Что как бы намекает нам.

А чтобы никто не обижался, пусть ознакомится с истинным значением слова " поинт". Если очень коротко - несогласие, отрицание.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Потерять язык - значить потерять свое культурное наследие. Это безболезненно для людей необразованных

Полностью согласен.

 

В английском языке, также как и в русском, можно каламбурить, можно шутить так, что поймут только либо носители, либо очень образованные иностранцы

Именно :) Нужно быть либо native speaker'ом, либо ну очень хорошо знать язык.

 

Чтобы сравнить два и более языков между собой по каким-то критериям, нужно быть экспертом, а я не знаю ни одного такого человека на этом форуме. Соответственно, каждый, кто говорит: "Этот язык плохой, потому что" выдает себя как пионЭра - нихрена не знает, а лезет.

Что-то не видел в этой теме постов а ля "инглиш - плохой"

 

Умник! На основании написанного тобой делаю вывод: ты гонишь. )))))))) Ты таки прочитал этот топик ))) иначе откуда взялись твои "пункты"? ))) Только вот ты прочитал его в цейтноте)) и кое-чего не понял, а кое-что - понял неправильно. ))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

http://www.rb.ru/poll/7/

Я закончил школу в 2004-ом. У меня с первого раза 7 из 8, попробуйте вы.

 

Умник! На основании написанного тобой делаю вывод: ты гонишь. )))))))) Ты таки прочитал этот топик ))) иначе откуда взялись твои "пункты"? ))) Только вот ты прочитал его в цейтноте)) и кое-чего не понял, а кое-что - понял неправильно. ))

Я его читал-читал, но не дочитал. У меня тут 2 страницы и первую я прочитал по диагонали, а на второй несколько постов, потом диагональ и так и не закончил.

 

Что-то не видел в этой теме постов а ля "инглиш - плохой"

Почему английский? :) Это общая фраза, для любого языка.

 

И снова о Гае Ричи:

- Black women ain't the same as white women.

 

- Черномазые девки не такие, как белые.

 

То есть переводивший гражданин, видимо, не в курсах, что к чему. Не отличает чёрных от черномазых. Не отличает женщин от девок. Наверно, негров очень не любит, и тётеньки его обижают с детства. А тут он всем показал, что к чему.

Рассказывает о том, как пришли в клуб:

 

- We come into the club one night and there's Carlos, the bartender. He's a wetback. He's a friend of mine.

 

- Ну, прихожу я как-то вечером в клуб. Смотрю, за стойкой бармен Карлос, он был её тайный воздыхатель.

 

Он не "тайный воздыхатель", а wetback (мокрая спина) — незаконный иммигрант из Мексики. Ранее мексиканцы пересекали границу США вплавь через Рио-Гранде и задерживали их мокрыми, откуда и название. А потом пахали в американском сельском хозяйстве — с мокрыми спинами, что тоже является одной из версий возникновения названия. Бандит называет мексиканца Карлоса своим другом — остальным бандитам страшно весело, потому что на самом деле ни о какой дружбе и речи не идёт.

И тому подобное.

 

Надо было пункт 10 еще написать. Не нужно учитывать здесь М. Н. Задорнова, он писатель-сатирик, а не ученый-лингвист.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти
  • Похожий контент

    • Grandmanmakc
    • kylekyle
      От kylekyle
      Здравствуйте! Потребовалось обновить очень старую английскую версию KSC (12). Новые дистрибутивы - на русском. По гайду нужно просто забэкапировать старую версию и запустить установщик новой, про соответствие локализации не упоминается. Бэкап утилитой klbackup сделан успешно. Однако дальше установщик ругается на язык. 
       
      Что тут делать? Удалять старый KSC штатными средствами ОС, ставить 13.2 (или можно сразу 14.2?) и разворачивать бэкап? Английский бэкап взлетит на русской версии?
      Русские агенты администрирования поверх английских тоже не встанут?
       

    • Shturman281582
      От Shturman281582
      Евгений Валентинович, добрый день! Хотел спросить вашего совета как у человека, который очень долгое время работает в сфере кибербезопасности. Какие на ваш взгляд в настоящий момент наиболее актуальные нерешённые проблемы в сфере защиты информации? Применяется ли симбиоз машинного обучения с классическими алгоритмами криптографии и защиты информации для решения насущных проблем? Сам я планирую поступать в аспирантуру и хочу в качестве научного изыскания взять актуальную проблему из сферы кибербезопасности. Мои предыдущие научные работы (Бакалавриат и Магистратура) были связаны с машинным обучением. Очень интересно ваше мнение! С уважением к вам и к вашему труду!
    • Mrak
      От Mrak
      Всем привет!
       
      Надоела "особенность" моей мак ос х - всегда при вводе переключает автоматом на английский. К примеру, чтобы создать эту тему мне надо было курсор поставить в "название темы" и затем в поле "описание". В обоих случаях включился английский язык. В обоих случаях переключал раскладку. 
       
      Надоело. Подскажите, как избавиться от проблемы? Хочу чтобы всегда (даже в строке браузера) был именно русский язык. 
    • tread lightly
      От tread lightly
      Добрый день. Появилась необходимость интеграции KSC_ru с SIEM-системой, которая полноценно не поддерживает кириллицу в syslog. 
      Подскажите, пожалуйста, есть ли возможность изменения языка только в самих логах или необходимо менять его глобально?
×
×
  • Создать...