Перейти к содержанию

В тему о грамотности языка...


Nesser

Рекомендуемые сообщения

вот точно так же как ты плюешь на молодое поколение, молодое поколение хотело плевать на тебя с твоими привычками.
Молодое поколение - это то поколение, которому надлежит перенимать опыт и культуру у старших или то поколение, которому лишь бы полузгать семак и попонтоваться перед более грамотными людьми? Ты уж определись, к кому ты себя причисляешь. Вариант №2, например, ничего кроме презрения у меня не вызывает.
слава богу мой мозг не так подвержен такой гадости как "привычка"
Он более подвержен такой гадости, как "глупость". Изменено пользователем Roman Merkushin
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

опять же дело привычки. на самом деле в ней нет абсолютно никакой надобности.
Надобность в ней есть. Вам больше хочется чтобы надобности в ней не было. Филологи вполне обосновали ее необходимость.

И кстати, багаж опыта у старших больше. А вы то ли в силу "юношеского отрицания" или еще чего, хотите отмести все что было сделано до вас и сделать по своему разумению. Но такой путь тупиковый, так как его вектор направлен к примитиву.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Молодое поколение - это то поколение, которому надлежит перенимать опыт и культуру у старших
ну это совсем не означает что это поколение не имеет право вносить что то свое. или в букве Ё заключена какая то особая культурная ценность, которую мы потеряем, убрав эту букву? не думаю. просто дань привычке.

 

то поколение, которому лишь бы полузгать семак и попонтоваться перед более грамотными людьми?
не понял что ты хотел этим сказать. ну да неважно.

 

Надобность в ней есть. Вам больше хочется чтобы надобности в ней не было. Филологи вполне обосновали ее необходимость.
ну давайте нам ссылку. мы почитаем мнение филологов. и про "оловянный" я бы тоже с удовольствием почитал. Изменено пользователем kos1nus
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ну это совсем не означает что это поколение не имеет право вносить что то свое. или в букве Ё заключена какая то особая культурная ценность, которую мы потеряем, убрав эту букву? не думаю. просто дань привычке.
Так вот это поколение прежде чем диктовать, должно превзойти своего "учителя" - старшее поколение. А потом уже чего-то там менять или диктовать. Но пока этого нет.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

kos1nus, противниками Ё оказываются программисты и небольшое количество редакторов (плохо образованных филологов).

А сторонниками писатели, лингвисты и филологи лучших вузов страны.

Ну и ссылки вам:

http://www.rusf.ru/books/yo/support.html

http://www.rusf.ru/books/yo/opinion.html

Хочется отметить что:

Буква Ё ближе к О, чем к Е

Буква Ё - это на самом деле йотированная О. А теряя точечки, она превращается в Е, к которому на самом деле никакого отношения не имеет.

Отмечу, что всего в словаре Лебедева имеется 983493 разных словоформ. Таким образом, буква Ё присутствует в 5,1% словоформ русского языка (50184/983493), далеко опережая Э с её 1,1% и Ф с её 3,5% заимствованных слов и словоформ.
Ё, ё — 7-я буква русского и белорусского и 9-я — руси́нского алфавитов. Используется также в некоторых неславянских алфавитах на основе гражданской кириллицы (например, киргизском, монгольском, чувашском и удмуртском). Wiki

Поэтому за её отмену ратуют те, кто в принципе не знает русского :)

А здесь можно даже текст почитать, там Ё везде где положено стоит :)

http://www.zapomni.ru/portfolio/2008/yo.htm и оригинал описываемый в предыдущем тексте http://www.liter.net/festival/YO/concept/pchel-chum.html

 

 

Nesser, я жду от вас обоснование филологов в пользу сохранения буквы Ё.

Еще один не терпеливый как Autopsy :) Вас прям подмывает взять и объявить себя правым, пока вас не опровергли)))

 

p.s. я же не в инете живу, у меня домашние дела есть, работа, кушать надо тоже...если не напишу сегодня, до завтра не дотерпите что ли?

 

p.p.s. а вот думаю человек с Ё в фамилии, при её отмене будет рад своротить отменившему челюсть...и в России таких около 4 млн. 260 тыс. человек, т.е. 3% :D

Изменено пользователем Nesser
  • Согласен 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Строгое предупреждение от модератора Kapral
Еще один наезд друг на друга или аналогичные нарушения

и я тут устрою выдачу модераторских подарков. и топик будет закрыт

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну, кто, например, знает, что правильно говорить Ришельё, а не Ришелье, Монтескьё, а не Монтескье, а великий русский математик Пафнутий Львович Чебышев на самом деле Чебышёв?
да. этот пример кажется убедительным. хотя . . . вы же сами написали что Ё ближе к О. а если эти имена написать вот так - Ришельо, Монтескьо. благодаря мягкому знаку, идущему пред О, произносится вроде как правильно.

 

ну допустим пример с именами меня убедил в надобности Ё. но ситуация когда правильно правильно и "утенок", и "утёнок" мне кажется неправильной.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ну допустим пример с именами меня убедил в надобности Ё. но ситуация когда правильно правильно и "утенок", и "утёнок" мне кажется неправильной.

Это, я полагаю, надо адресовать тем кто упирает на сложность кириллицы в ИТ и редакторам, что не хотят буквы Ё. Хотя там же в одной из статей указано, что для печатного набора и поддержки электронными редакторами/системами использование Ё не представляет никакой сложности.

 

 

да. этот пример кажется убедительным. хотя . . . вы же сами написали что Ё ближе к О. а если эти имена написать вот так - Ришельо, Монтескьо. благодаря мягкому знаку, идущему пред О, произносится вроде как правильно.
То-то и оно, "вроде как"... Вам не кажется что вы усложните себе жизнь нечитабельностью многих слов? Как например франки, приняв латиницу, усложнили связь писаного с разговорным. Сравните Арма́н Жан дю Плесси́, герцог де Ришельё и Armand-Jean du Plessis, duc de Richelieu.

Но это французские фамилии, посему они не корректны для русского языка. И возникает справедливый вопрос, а как вы напишите тогда ёлка или ёж? Ьолка и Ьож или йолка и йож ;)

 

p.s. Кстати Гринёв уже через Гриньов не напишешь. (или Чебышёв) Я за точность в озвучивании имен собственных.

Изменено пользователем Nesser
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Но это французские фамилии, посему они не корректны для русского языка. И возникает справедливый вопрос, а как вы напишите тогда ёлка или ёж? Ьолка и Ьож или йолка и йож ;)
елка, еж так и напишу. и все прочтут правильно.

 

p.p.s. а вот думаю человек с Ё в фамилии, при её отмене будет рад своротить отменившему челюсть...и в России таких около 4 млн. 260 тыс. человек, т.е. 3%
я знаю что из за неразберихи с Ё у многих возникают серьезные проблемы. потому что в одних документах Е в других Ё. человек один а по документам два разных человека.

 

ну все таки факт остается фактом - буква Ё необходима в каких то особых случаях. в письме мы ее уже не используем и это стало нормой.

Изменено пользователем kos1nus
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Комментарии излишни.
Я не высказывал своего пренебрежения к ним. Более того. Среди них есть и немало грамотных, образованных и начитанных людей. Звезды хип-хопа к этой категории, конечно, в большинстве своем не относятся, но есть и действительно великие люди. Тот же Майкл Джордан, например. Тот же Джексон (хоть он и всячески "отбеливался", к чему я отношусь негативно. Уж лучше бы оставался нормальным черным парнем). Кстати, если глянуть видео с тем же Обамой примерно 5-6-летней давности, то можно только посмеяться над его речью (его вообще реально можно было спутать с очередным "гангстарэпером"). Но какую работу над своей речью он проделал за эти годы! Сейчас его (Обамы) произношение ставят в пример англичане в Оксфорде. Вот это как раз пример грамотного человека, сумевшего в короткие сроки проделать просто фантастическую работу над собой.

 

я знаю что из за неразберихи с Ё у многих возникают серьезные проблемы. потому что в одних документах Е в других Ё. человек один а под документа два разных человека.
Я скажу так. В фамилиях ее стоит писать во избежание путаницы и спекуляций на этом, во всех остальных случаях - по желанию. Изменено пользователем Roman Merkushin
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

На днях дочитала "Птенцы гнезда Петрова". Так вот, судя по образцам писем 18 века, люди тогда были не шибко грамотны. Короче, сейчас повторяется та же история! ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

и все прочтут правильно.
А мысли при этом не возникает, что "упрощая" алфавит, мы усложняем правила чтения, а? Что для чтения надо будет знать, где Е читается как Е, а где - как Ё, ведь видя слово неизвестно, как читать встретившуюся там Е. Надо запомнить. А зачем? Бедные школьники, которых Вы хотите заставить запоминать все слова, где Е надо читать как Ё.

 

ну все таки факт остается фактом - буква Ё необходима в каких то особых случаях. в письме мы ее уже не используем
Говорите за себя, пожалуйста.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А мысли при этом не возникает, что "упрощая" алфавит, мы усложняем правила чтения, а? Что для чтения надо будет знать, где Е читается как Е, а где - как Ё, ведь видя слово неизвестно, как читать встретившуюся там Е. Надо запомнить. А зачем? Бедные школьники, которых Вы хотите заставить запоминать все слова, где Е надо читать как Ё.

Кстати, да. Я довольно много читаю различной литературы. И будучи грамотным человеком, иногда сильно спотыкаюсь на некоторы словах где Ё написано как Е. Текст становится нечитабельным в быстром чтении. Это хорошо только если читаешь медленно, а ещё лучше по складам.

 

А от руки я всегда пишу Ё. Странно, в русском одна йотированная буква и та мешает. В других языках их бывает до нескольких штук. И наоборот только лучше читабельность.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти
  • Похожий контент

    • Grandmanmakc
    • kylekyle
      От kylekyle
      Здравствуйте! Потребовалось обновить очень старую английскую версию KSC (12). Новые дистрибутивы - на русском. По гайду нужно просто забэкапировать старую версию и запустить установщик новой, про соответствие локализации не упоминается. Бэкап утилитой klbackup сделан успешно. Однако дальше установщик ругается на язык. 
       
      Что тут делать? Удалять старый KSC штатными средствами ОС, ставить 13.2 (или можно сразу 14.2?) и разворачивать бэкап? Английский бэкап взлетит на русской версии?
      Русские агенты администрирования поверх английских тоже не встанут?
       

    • Shturman281582
      От Shturman281582
      Евгений Валентинович, добрый день! Хотел спросить вашего совета как у человека, который очень долгое время работает в сфере кибербезопасности. Какие на ваш взгляд в настоящий момент наиболее актуальные нерешённые проблемы в сфере защиты информации? Применяется ли симбиоз машинного обучения с классическими алгоритмами криптографии и защиты информации для решения насущных проблем? Сам я планирую поступать в аспирантуру и хочу в качестве научного изыскания взять актуальную проблему из сферы кибербезопасности. Мои предыдущие научные работы (Бакалавриат и Магистратура) были связаны с машинным обучением. Очень интересно ваше мнение! С уважением к вам и к вашему труду!
    • Mrak
      От Mrak
      Всем привет!
       
      Надоела "особенность" моей мак ос х - всегда при вводе переключает автоматом на английский. К примеру, чтобы создать эту тему мне надо было курсор поставить в "название темы" и затем в поле "описание". В обоих случаях включился английский язык. В обоих случаях переключал раскладку. 
       
      Надоело. Подскажите, как избавиться от проблемы? Хочу чтобы всегда (даже в строке браузера) был именно русский язык. 
    • tread lightly
      От tread lightly
      Добрый день. Появилась необходимость интеграции KSC_ru с SIEM-системой, которая полноценно не поддерживает кириллицу в syslog. 
      Подскажите, пожалуйста, есть ли возможность изменения языка только в самих логах или необходимо менять его глобально?
×
×
  • Создать...