MiStr Опубликовано 1 декабря, 2009 Опубликовано 1 декабря, 2009 Некоторое время назад активно разрабатываемому Kaspersky Total Security поменяли название. Теперь это Kaspersky PURE. За этот небольшой отрезок времени с того момента, как стало известно новое имя будущего флагманского продукта, какие дразнилки только не напридумывали. "Чистый Касперский", "Чисто Касперский. Чисто для реальных пацанов". Некоторые даже путают "pure" (чистый) с "poor" (бедный). Но самое большое распространение получило передёргивание "pure" - "пюре". Евгений, скажите, Вам лично нравится это название? Не боитесь, что "пюре" вызовет отторжение на русскоязычном рынке из-за названия? Я почти уверен, что трудно произносимое для русского человека "пьюэ" будут передразнивать именно в "пюре". Уже предвкушаю заголовки IT-изданий "Касперский выпустил пюре" и т.д. и т.п. Вот только несколько цитат с официального форума ЛК: ЛЮДИ! ЭТО ЗЛАЯ ШУТКА? ВЕРНИТЕ НОРМАЛЬНОЕ НАЗВАНИЕ ПРОДУКТА! я не маркетолог. Но как обычному пользователю заходя в магазин спрашивать: "есть ли у в продаже ПЮРЕ?"... ИМХО, неблагозвучно для русского слуха звучит... есть ли только за бугром...ps понимаю, в москве такое название менеджер переварит. но в глубинке? в очередной раз услышишь "чаво?!" и указание кратчайшего пути в продуктовый.... Только не "ПЮРЕ", а "ПУРЕ", а говорится "ПУЭ" - перев. с англ - "бедный" Вчера было нормальное название КТС - Касперский Тотал Секьюрити, а сегодня Картошка фри/ Пюре с молочком/ Просто пюре попробуйте раз и никогда от этого неоткажитесь. Цепляет с первой хапки ужас 4
E.K. Опубликовано 2 декабря, 2009 Опубликовано 2 декабря, 2009 Английское название - нормальное. Русский вариант - так себе.... или, смотря с какой стороны смотреть - ведь равнодушных точно не будет! IMHO.
Kopeicev Опубликовано 2 декабря, 2009 Опубликовано 2 декабря, 2009 Английское название - нормальное.Русский вариант - так себе.... или, смотря с какой стороны смотреть - ведь равнодушных точно не будет! IMHO. А почему нельзя выпускать продукт в России под названием KTS, а в англоговорящих странах назвать pure.
Pipkin Опубликовано 3 декабря, 2009 Опубликовано 3 декабря, 2009 Да даже в английском варианте pure мало что даёт потребителю. И дело времени — переварить, принять, усвоить этот шарм Kaspersky Wonder, Kaspersky Delicacy, Kaspersky a-la-carte... звучало бы экстравагантнее, зазывчевее и сногсшибательнее Ув. Е.К.! Выпишите премию за прикол тому, кто притянул слово «pure» в лексикон ЛК. Ибо у нас вся жизнь — на приколах. Всё в тему. И премию сделайте прикольной: ну, например, подарите автору какой-нибудь гребной винт от баржи.
hinote Опубликовано 3 декабря, 2009 Опубликовано 3 декабря, 2009 есть продукт Kaspersky Total Space. название Kaspersky Total Security имеет большую с ним степень смешения, что является доводом ЗА смену названия на какое то другое (безотносительно к тому, как воспринимается новое Pure) имхо
пользователь Опубликовано 3 декабря, 2009 Опубликовано 3 декабря, 2009 (изменено) есть продукт Kaspersky Total Space.название Kaspersky Total Security имеет большую с ним степень смешения, Согласен. Уже было такое. что является доводом ЗА смену названия на какое то другое (безотносительно к тому, как воспринимается новое Pure)имхо Я тоже ЗА смену названия. Но на какое-нибудь другое. Например: Kaspersky Ultimate Security или Kaspersky Super Security (хотя, сокращение "KUS" - тоже оставляет желать лучшего). А еще лучше - не выпускать этот новый продукт вовсе. Я думаю, что было бы здорово - ликвидировать KAV, KIS переименовать в KAV (я уже писал почему), а KTS (PURE) в KIS... Два антивирусных продукта - это более чем достаточно (и даже выше крыши). Третьего - не нужно. Такой ход позволил бы заявлять, что обновленный KAV лучше, чем _AV, а KIS лучше _IS. Как же на этом можно было бы пропиариться... Изменено 3 декабря, 2009 пользователем пользователь
mvs Опубликовано 3 декабря, 2009 Опубликовано 3 декабря, 2009 (изменено) есть продукт Kaspersky Total Space.название Kaspersky Total Security имеет большую с ним степень смешения да путали уже раз http://forum.kaspersky.com/index.php?showtopic=147492 поэтому название менять нужно...но не на то которое сейчас, вариант который предложил пользователь - Я думаю, что было бы здорово - ликвидировать KAV, KIS переименовать в KAV (я уже писал почему), а KTS (PURE) в KIS... Два антивирусных продукта - это более чем достаточно (и даже выше крыши). Третьего - не нужно. Такой ход позволил бы заявлять, что обновленный KAV лучше, чем _AV, а KIS лучше _IS. Как же на этом можно было бы пропиариться... мне кажется очень удачным. Изменено 3 декабря, 2009 пользователем mvs 1
Apollon Опубликовано 3 декабря, 2009 Опубликовано 3 декабря, 2009 Евгений Валентинович я конечно извиняюсь, что влезаю в ваш светский раут, но почему бы вам хоть раз не провести опрос, на новое имя для Pure ? А лучше устройте викторину на новое название для КТС, а самому смекалистому 1год лицензий на КТС. Строгое предупреждение от модератора User ждём ответа Е.К. ослушившихся постигнит наказание! 1
dolph2005 Опубликовано 3 декабря, 2009 Опубликовано 3 декабря, 2009 (изменено) Сообщение от модератора User Всё остальные сообщения перенесены сюда Изменено 3 декабря, 2009 пользователем User
Константин Артурыч Опубликовано 12 января, 2010 Опубликовано 12 января, 2010 Евгений Валентинович! Не уж то Вы всерьез думаете выпустить ПЮРЭ ( а именно так его 99% пользователей и будет называть) ? Или еще подумаете ( я уже о компании, а не лично Вас) над названием?
kos1nus Опубликовано 12 января, 2010 Опубликовано 12 января, 2010 Евгений Валентинович! Не уж то Вы всерьез думаете выпустить ПЮРЭ ( а именно так его 99% пользователей и будет называть) ?Или еще подумаете ( я уже о компании, а не лично Вас) над названием? так его будут называть только русскоговорящие пользователи, а их гораздо меньше 99%. вообше сотрудники ЛК уже говорили что так и назавут и это, как бы, не обсуждается.
maxwello Опубликовано 13 января, 2010 Опубликовано 13 января, 2010 Английское название - нормальное.Русский вариант - так себе.... или, смотря с какой стороны смотреть - ведь равнодушных точно не будет! IMHO. Во первых, родом все из детства оно притягивает нас пюре ведь вкусно и полезно... а качеством, ну высший класс! а что касается названия... то чисто - смысл верный есть, оставить компик на проверку, а самому пойти поесть...) а во-вторых, на русском что на English, Pure – знакомо, и звучит... похоже, правда, по звучанию, произнесите вместе с…it возможно, правильно назвали хотя хотелось бы узнать у вас ли были варианты как новый свой продукт назвать? 2
gudilin Опубликовано 15 января, 2010 Опубликовано 15 января, 2010 А что, у кого-то из форумчан есть предложения по названию близкому по духу теме Pure - чистый, безупречный, подлинный и так далее? Подчеркну названию, которое близко по смыслу именно значению слова Pure, а не концепции Total - полный, тотальный, общий.
Strike Опубликовано 15 января, 2010 Опубликовано 15 января, 2010 А что, у кого-то из форумчан есть предложения по названию близкому по духу теме Pure - чистый, безупречный, подлинный и так далее? Для человека, не владеющего английским языком (да и владеющего тоже), чудно-смешное слово Pure никак не ассоциируется ни с чистым, ни с безупречным, ни с подлинным. 1
vpv Опубликовано 15 января, 2010 Опубликовано 15 января, 2010 (изменено) to gudilin sublime 1. прил.; книжн. 1) а) высочайший, величайший; совершенный, безупречный; безукоризненный б) возвышенный, высокий (о языке, стиле) в) потрясающий; впечатляющий 2) уст. высокий, вздымающийся; возвышающийся (о зданиях, сооружениях и т. п.) 3) очищенный, чистый; высокого качества sublime salad oil — рафинированное салатное масло, 4) гордый, надменный sublime indifference — высокомерное равнодушие perfect 1. прил. 1) совершенный, безупречный http://lingvo.abbyyonline.com/ru/en-ru/безупречный Совсем не подходит? Изменено 15 января, 2010 пользователем vpv
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти