А знаете в чём дело? Дайсен и Ояма - это одно и то же!
"У большинства современных японских иероглифов есть как минимум 2 чтения — Онъёми и Кунъёми (так называемые "онные" и "кунные" чтения).
Онное чтение иероглифов — китайское, оно было позаимствовано вместе с иероглифами. Поскольку фонетика японского сильно отличается от китайской, японцы по-своему произносили заимствованные символы, так появилось "онное" чтение. Онъёми — это не что иное, как японская интерпретация китайского произношения иероглифа.
Кунное чтение — чисто японское, основанное на произношении исконно японских слов, к которым были искусственно подобраны китайские иероглифы."
Вот оно как, оказывается! Немудрено, что переводчики иногда(?) путаются в показаниях...