Андрей Опубликовано 25 ноября, 2010 Поделиться Опубликовано 25 ноября, 2010 Всем привет! Когда мы были в Урюпинске, некоторые из нас участвовали в проекте Nomobile. Собственно видео: 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mark D. Pearlstone Опубликовано 25 ноября, 2010 Поделиться Опубликовано 25 ноября, 2010 Полезная вещь. Adobe уж точно не так читал. А продолжение когда ожидается? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
vit9696 Опубликовано 25 ноября, 2010 Поделиться Опубликовано 25 ноября, 2010 Угу Addobe убил. Никогда похожего не слышал Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Konstantin. Опубликовано 25 ноября, 2010 Поделиться Опубликовано 25 ноября, 2010 cgistalker, спасибо за видео. Интересное произношение слова "Beyerdynamic" Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Darzya Опубликовано 26 ноября, 2010 Поделиться Опубликовано 26 ноября, 2010 Я так понимаю, что вторая часть тоже будет из Урюпинска! А вообще позитивно, большинство читала правильно Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Добрый Заазыч Опубликовано 26 ноября, 2010 Поделиться Опубликовано 26 ноября, 2010 круто )) даже Андрей в кадр попал Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
beauty100 Опубликовано 26 ноября, 2010 Поделиться Опубликовано 26 ноября, 2010 А вообще позитивно, большинство читала правильно Классно! Но большинство читала неправильно((( (хотя бы 1- 2 звука) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
_andromeda_ Опубликовано 26 ноября, 2010 Поделиться Опубликовано 26 ноября, 2010 Ну так произнести Adobe я бы точно не догадалась Спасибо,товарищи, просвещайте нас еще! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
yuri_st Опубликовано 27 ноября, 2010 Поделиться Опубликовано 27 ноября, 2010 странно. и кто решил как правильно,а как неправильно? на мой взгляд: ваще непонятно с какого языка брался правильный ответ?Если с английского,то закономерен вопрос почему? а вдруг продукт французский и название давалось на нем,а вот произношение будет совсем другим на английском. например банальное слово "пардон"(которое одинаково пишется как в англ,таки во франс),хотя само слово уж вряд ли английское... ну а правильно мы должны произносить тогда,когда слово войдет в словарь заимствованных или иностранных слов. кстати,иностранцы называют "блины"-билини,блини,и че то не очень огорчены неправильным произношением.... )) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
_andromeda_ Опубликовано 27 ноября, 2010 Поделиться Опубликовано 27 ноября, 2010 (изменено) ну а правильно мы должны произносить тогда,когда слово войдет в словарь заимствованных или иностранных слов. Тогда уже скорее всего произойдет клин в произношении в сторону русского и мы тоже не будем огорчаться) Изменено 27 ноября, 2010 пользователем _andromeda_ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Люба Опубликовано 27 ноября, 2010 Поделиться Опубликовано 27 ноября, 2010 Улыбнуло! Вообще, произношение иностранных слов в нашей стране - извечная проблема, особенно в свете последних летних нововведений министерства образования. Взять хотя бы "йогурт" несчастный, как его только не склоняют теперь!))) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Олег777 Опубликовано 16 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2010 А вообще прикольный был конкурс! Ждем продолжения! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Сыр Опубликовано 16 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2010 (изменено) вообще-то есть вторая и третья часть уже ps. кстати, мне стало интересно, а как же можно по-разному склонять слово йогурт? O_o pps. что за тупизм, что видео вставляется в пост автоматически без тегов?)) ppps. а вообще непонятно, кто это вдруг решает, как говорить правильно? в русском есть свои традиции, и нечего в него пытаться впихнуть иноязычный способ произношения) Изменено 16 декабря, 2010 пользователем Сыр Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
yuri_st Опубликовано 16 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2010 (изменено) если уж решили сайбергшот,то тогда и слово киборг запретите.правильнее тогда сайберг, и чтоб я больше по телевидению не слышал слово киберпространство )) цюрих отныне зюрих, а всех иностранцев за их Москау.. по мордам,по мордам.... Изменено 16 декабря, 2010 пользователем yuri_st Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mark D. Pearlstone Опубликовано 16 декабря, 2010 Поделиться Опубликовано 16 декабря, 2010 Немецкие название конечно тяжелее кажутся. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
Вы сможете оставить комментарий после входа в
Войти