Перейти к содержанию

Рекомендуемые сообщения

Перевод фамилии Касперский на английский язык согласно правилам пишется как Kasperskiy. Почему вы выбрали вариант Kaspersky?

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

по официально принятой норме окончание -ий в российских паспортах пишется -y

и фамилий Petrosvky, Veselovsky, Ivanovsky, Masalsky, Baluyevsky

 

и имен Vasily, Ignaty etc

 

http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=25839&pg=-1

 

:)

 

P.S. Яндекс рулит.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Из этой же страницы

Мою фамилию (Ес...ский) Российские власти недавно поменяли в загранпаспорте с Es...ski на Es...skiy. Мотивировали тем, что раньше было принято транслитерировать на французский лад, а теперь перешли на английский вариант

Очень много разных правил

http://www.fotosav.ru/services/transliteration.aspx

 

Сообщение от модератора Игорь
Транслитерация не есть перевод. :)
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти
×
×
  • Создать...