Перейти к содержанию

Рекомендуемые сообщения

читальный зал, мужик?

вот тоже зашел про это спросить: что за мужик стоит? кто это такой?

Изменено пользователем oit
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  • Ответов 98
  • Created
  • Последний ответ

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Popular Posts

Спешу рассказать: - Обновили формат продуктовой справки. Теперь она адаптирована под мобильные устройства + решен ряд проблем. - My Kaspersky добавил себе языков.   Следующие новости в сентябре

Здравствуйте. Спасибо вам всем за отзывы! Донесла их до всех заинтересованны лиц. Сейчас мы активно работаем над тем, чтобы уйти от фреймов. В этом же переходе постараемся учесть комментарии по диза

При нажатии на "Отзыв" перебрасывает на Запрос в Отдел локализации и разработки технической документации: : http://support.kaspersky.ru/doclocпо идее должна быть форма для отзыва.   А в целом, мо

Posted Images

 

По иллюстрациям проектные команды сами решают. И они вас тут тоже читают :)

 

попросите их тут зарегиться...

 если они читают то картинки нужны обязательно!

Николай, расшифруйте, пожалуйста, что значит "русский язык сразу не переключает"? Вы про автопределение языка или селектор не срабатывает?

 

а вообще нужно переделать главную страницу полностью

я лично не понимаю тоже что это за ресурс когда на него попадаю, читальный зал, мужик и что ?

 

и почему я все время попадаю на английскую версию а не на русскую ?

приходится ручками выбирать язык

 

Главную страницу скоро переделаем. Автоопределение языка внедрим.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  • 3 weeks later...

@Mopps, в русском языке переходим в Общий раздел. Наверное, нужно для русского переход сделать не на com, а на ru (просто мелочь):

post-35556-0-65043900-1446039352_thumb.png

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

@Mopps, в русском языке переходим в Общий раздел. Наверное, нужно для русского переход сделать не на com, а на ru (просто мелочь):

attachicon.gif2.png

Спасибо. Сейчас передам проекту.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

@Mopps, если будете менять, то тоже самое и в https://help.kaspersky.com/KS4Sharepoint/9.2/ru-RU/35700.htm


*ммм ... справка для "Kaspersky Security 9.0 для SharePoint Server Maintenance Release 2", собс-но, где сам продукт-то? http://support.kaspersky.ru/ksh9#downloadsлежит MR1 ( 9.1.45175).


**Почему на странице https://help.kaspersky.com/KS4Sharepoint/9.2/ru-RU/36751.htmвот http://support.kaspersky.ru/sharepoint ведет на 8ю версию?, когда у вас справка для 9й!

Изменено пользователем oit
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Chrome 46.0.2490.76 Android 5.1.1

Справка Kaspersky Security Scan https://help.kaspersky.com/KSS/4.0/ru-RU/93623.htm

Нижняя часть веб страницы не подвижна относительно верхней части и при прокрутки получается, что верхняя заползает под нижнюю. Это приводит к нечитабельности всей справки для данного продукта. На остальных справках такой проблемы нет.

Красной рамкой помечена не подвижная часть.

post-25350-0-90131100-1446057463_thumb.png

Изменено пользователем Soft
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Chrome 46.0.2490.76 Android 5.1.1

Справка Kaspersky Security Scan https://help.kaspersky.com/KSS/4.0/ru-RU/93623.htm

Нижняя часть веб страницы не подвижна относительно верхней части и при прокрутки получается, что верхняя заползает под нижнюю. Это приводит к нечитабельности всей справки для данного продукта. На остальных справках такой проблемы нет.

Красной рамкой помечена не подвижная часть.

attachicon.gifScreenshot_2015-10-28-19-30-47.png

Да, это мы упустили, но уже знаем решение. В ближайшее время обновим и проблема уйдет. Спасибо!

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  • 1 month later...

@Mopps, здравствуйте!

 

Поздравляю с наступающими новогодними праздниками! Всех благ желаю! :)

 

Теперь по делу.

 

1 В продуктах KFA/KAV/KIS/KTS 2016 MR1 в подписи справки к продуктам уже есть ссылка на главную страницу ресурса Kaspersky Online Help (KOH) -- help.kaspersky.com. При этом на ресурсе не настроена автоматическое определение предпочитаемого пользователем языка, который пользователь хотел бы просматривать страницы:

 

post-15104-0-24057200-1451060616_thumb.png

Либо настроить автоопределение языка, либо в ссылке локализационных ресурсах указать язык, например, help.kaspersky.com/ru/ или help.kaspersky.com/ua/.

 

Далее касается украиноязычного KOH.

 

2 В скобках язык должен указываться со строчной (маленькой) буквы, а не прописной (заглавной):

post-15104-0-32544700-1451061080_thumb.png

 

Касательно справки по My Kaspersky.

 

3.1 В строке перечисления заданий, в котором указано: Захист мобільних пристроїв у разі втрати або крадіжки статьи "Про портал My Kaspersky" в конце отсутствует точка.

post-15104-0-05916200-1451061344_thumb.png

3.2 Если каждая строчка перечисления начинается с прописной буквы, то в указанном месте двоеточие не ставится, а ставится точка (как это сделано в других статьях).

 

post-15104-0-36617900-1451061669_thumb.png post-15104-0-58848600-1451061677_thumb.png

 

4 Страница "Параметри облікового запису". Глаголы "увімкнути" ("ввімкнути"), "вимкнути" используются в тематике понятий электрического тока, радио, телефонной сети. Слово "включити", "виключити" чаще связывают с введением в действие двигателя, другого механизма, машины и т. п. Контроль действия пароля можно условно отнести с введением действия механизма. Правила (укр.).

post-15104-0-72996000-1451062160_thumb.png

 

5.1 Страница "Регіональні обмеження в роботі порталу". Перечисление здесь можно сделать с маленькой буквы с разделением между ними через точку с запятой, а не через точку.

5.2 Предложение: Якщо можливості роботи обмежено, на порталі відображається відповідне сповіщення. с виду понимается как продолжение перечисления. Его лучше как-то выделить в виде примечания или без отступа с новой строки.

post-15104-0-01370300-1451062486_thumb.png

 

6 Страница "Як увійти на портал". До этого "Служба технічної підтримки" писалось с большой буквы, а в этом предупреждении -- всё с маленькой.

post-15104-0-96335600-1451062678_thumb.png

 

7 Страница "Як створити обліковий запис". Перед перечислением необходимо поставить двоеточие.

post-15104-0-32749800-1451062810_thumb.png

 

8 Апостроф. В заголовке страницы "Як змінити ім’я пристрою" используется другой стиль апострофа. До этого использовался исключительно вертикальный апостроф ("машинописный"). Я настаиваю на том, чтобы в качестве апострофа применялась одинарная лапка, U+2019, т. е.  (использовать литеру-апостроф, которая утверждена стандартом для использования в качестве апострофа U+02BC не стоит ибо не будет отображаться в устаревшей Windows XP) ибо слова с этим символом более "мягко" читаются и из-за чего начиная с Windows 10 в украинской локализации используется не машинописный.

post-15104-0-23838500-1451063610_thumb.png

 

9 Страница "Про захист пристроїв на порталі". Союз "й" употребляется между гласными.

post-15104-0-19003300-1451063840_thumb.png

 

10 Страница "Як захистити мобільний пристрій у разі втрати або крадіжки". Начало строки не должно начинаться со скобки.

post-15104-0-20739100-1451064041_thumb.png

 

11 Страница "Про ліцензування". В предложении: Цей розділ містить загальну інформацію про ліцензування програм "Лабораторії Касперського" отсутствует точка в конце предложения.

 

12 Страница "Про підписку". Насколько мне известно в украиноязычном KAV/KIS/KTS вместо "передплати" предпочитают использовать "підписка". При этом в заголовке одно слово, а в теле статьи и в других фрагментах статьей -- синоним.

post-15104-0-52036900-1451064648_thumb.png

 

13 Страница "Про захист дітей". В украинском языке слово "Інтернет" пока что всегда пишется с большой буквы, кроме слов через дефис (інтернет-кафе и т. п.).

post-15104-0-03297200-1451064904_thumb.png

 

14 Страница "Про контроль активності дитини в Інтернеті". Честно я не знаю чем думает один ваш отдел, но писать для нашего региона Yandex -- кощунство. Компания использует локализованное название, т. е. Яндекс.

 

post-15104-0-79353200-1451065173_thumb.png

 

15 Страница "Як увімкнути або вимкнути контроль активності дитини в Інтернеті". Отсутствует точка в п. 2.

 

16 Страница "Контроль активності в соціальних мережах.". В конце предложения заголовка стоит точка.

 

17 Страницы "О контроле активности в социальных сетях" и "Как подключить учетную запись Facebook ребенка к его профилю". Не переведены заголовки статей.

Аналогично и для страницы "Заказ и оплата" (замечания в этом пункте выявил @neotrance.

 

18.1 Страница "Завантаження і встановлення придбаних продуктів". В заголовке необходимо заменить слово "встановлення" на "інсталяцію" (которое используется по всей базе) и при этом вместо союза "й" необходимо использовать союз "й".

18.2 В примечании Під час введення коду активації слід враховувати регістр. Введіть код активації в потрібному регістрі. в словах "введення", "враховувати" и "Введіть" в приставке применяется чередование "в" на "у":

Під час уведення коду активації слід ураховувати регістр. Уведіть код активації в потрібному регістрі.

 

19 Страница "Як отримати список усіх програм і кодів активації, зареєстрованих на порталі". Некрасивое представлено центрирование заголовка. Лучше смотрелось, если перенести на следующую строчку всё то, что находится после запятой.

post-15104-0-65991300-1451066427_thumb.png

 

20 Страница "Способи отримання технічної підтримки". В предупреждении точка отделилась и перенеслась на вторую строку.

post-15104-0-24922200-1451066578_thumb.png

 

21 Страница "Отримання технічної підтримки на порталі My Kaspersky". В последнем предложении вместо слова "спеціаліст" правильнее использовать "фахівець".

 

22 Страница "Яка інформація потрібна Службі технічної підтримки". Здесь перечисление должно идти с маленькой буквы с разделением через точку с запятой.

 

23 Страница "Як надіслати запит до Служби технічної підтримки". В примечании: Максимальний розмір прикріплюваного файлу — 10 МБ, максимальний загальний розмір прикріплюваних файлів — 50 МБ... используются длинные тире, в то время как согласно стандартов компании должны использоваться средние тире, которые использовались ранее в статьях.

 

24 Страница "Про Ліцензійну угоду" и "AO Kaspersky Lab". На первой странице применён перевод AТ "Лабораторія Касперського", а на второй -- AO Kaspersky Lab. На территории Украины должен использоваться перевод AO Kaspersky Lab.

 

25 Страница "AO Kaspersky Lab". Выделенные фрагменты текста полужирным "Продукти", "Технології", "Досягнення" отображены каким-то диким шрифтом, что тяжело читается.

post-15104-0-37718800-1451067598_thumb.png

26 Не вмещается выпадающие меню с языками, нет возможности его прокрутить.

post-15104-0-87423500-1451074337_thumb.png

 

Обратите внимание, что подобные ошибки в других статьях я не указал, но их легко можно выловить через поиск. ;)

Изменено пользователем MASolomko
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  • 3 weeks later...

Chrome 46.0.2490.76 Android 5.1.1

Справка Kaspersky Security Scan https://help.kaspersky.com/KSS/4.0/ru-RU/93623.htm

Нижняя часть веб страницы не подвижна относительно верхней части и при прокрутки получается, что верхняя заползает под нижнюю. Это приводит к нечитабельности всей справки для данного продукта. На остальных справках такой проблемы нет.

Красной рамкой помечена не подвижная часть.

attachicon.gifScreenshot_2015-10-28-19-30-47.png

Поправили :)

@Mopps, здравствуйте!

 

Поздравляю с наступающими новогодними праздниками! Всех благ желаю! :)

 

Теперь по делу.

 

1 В продуктах KFA/KAV/KIS/KTS 2016 MR1 в подписи справки к продуктам уже есть ссылка на главную страницу ресурса Kaspersky Online Help (KOH) -- help.kaspersky.com. При этом на ресурсе не настроена автоматическое определение предпочитаемого пользователем языка, который пользователь хотел бы просматривать страницы:

 

attachicon.gif2015-12-25 (1).png

Либо настроить автоопределение языка, либо в ссылке локализационных ресурсах указать язык, например, help.kaspersky.com/ru/ или help.kaspersky.com/ua/.

 

Далее касается украиноязычного KOH.

 

2 В скобках язык должен указываться со строчной (маленькой) буквы, а не прописной (заглавной):

attachicon.gif2015-12-25 (2).png

 

Касательно справки по My Kaspersky.

 

3.1 В строке перечисления заданий, в котором указано: Захист мобільних пристроїв у разі втрати або крадіжки статьи "Про портал My Kaspersky" в конце отсутствует точка.

attachicon.gif2015-12-25 (3).png

3.2 Если каждая строчка перечисления начинается с прописной буквы, то в указанном месте двоеточие не ставится, а ставится точка (как это сделано в других статьях).

 

attachicon.gif2015-12-25 (4).png attachicon.gif2015-12-25 (5).png

 

4 Страница "Параметри облікового запису". Глаголы "увімкнути" ("ввімкнути"), "вимкнути" используются в тематике понятий электрического тока, радио, телефонной сети. Слово "включити", "виключити" чаще связывают с введением в действие двигателя, другого механизма, машины и т. п. Контроль действия пароля можно условно отнести с введением действия механизма. Правила (укр.).

attachicon.gif2015-12-25 (6).png

 

5.1 Страница "Регіональні обмеження в роботі порталу". Перечисление здесь можно сделать с маленькой буквы с разделением между ними через точку с запятой, а не через точку.

5.2 Предложение: Якщо можливості роботи обмежено, на порталі відображається відповідне сповіщення. с виду понимается как продолжение перечисления. Его лучше как-то выделить в виде примечания или без отступа с новой строки.

attachicon.gif2015-12-25 (7).png

 

6 Страница "Як увійти на портал". До этого "Служба технічної підтримки" писалось с большой буквы, а в этом предупреждении -- всё с маленькой.

attachicon.gif2015-12-25 (8).png

 

7 Страница "Як створити обліковий запис". Перед перечислением необходимо поставить двоеточие.

attachicon.gif2015-12-25 (9).png

 

8 Апостроф. В заголовке страницы "Як змінити ім’я пристрою" используется другой стиль апострофа. До этого использовался исключительно вертикальный апостроф ("машинописный"). Я настаиваю на том, чтобы в качестве апострофа применялась одинарная лапка, U+2019, т. е.  (использовать литеру-апостроф, которая утверждена стандартом для использования в качестве апострофа U+02BC не стоит ибо не будет отображаться в устаревшей Windows XP) ибо слова с этим символом более "мягко" читаются и из-за чего начиная с Windows 10 в украинской локализации используется не машинописный.

attachicon.gif2015-12-25 (10).png

 

9 Страница "Про захист пристроїв на порталі". Союз "й" употребляется между гласными.

attachicon.gif2015-12-25 (11).png

 

10 Страница "Як захистити мобільний пристрій у разі втрати або крадіжки". Начало строки не должно начинаться со скобки.

attachicon.gif2015-12-25 (12).png

 

11 Страница "Про ліцензування". В предложении: Цей розділ містить загальну інформацію про ліцензування програм "Лабораторії Касперського" отсутствует точка в конце предложения.

 

12 Страница "Про підписку". Насколько мне известно в украиноязычном KAV/KIS/KTS вместо "передплати" предпочитают использовать "підписка". При этом в заголовке одно слово, а в теле статьи и в других фрагментах статьей -- синоним.

attachicon.gif2015-12-25 (13).png

 

13 Страница "Про захист дітей". В украинском языке слово "Інтернет" пока что всегда пишется с большой буквы, кроме слов через дефис (інтернет-кафе и т. п.).

attachicon.gif2015-12-25 (14).png

 

14 Страница "Про контроль активності дитини в Інтернеті". Честно я не знаю чем думает один ваш отдел, но писать для нашего региона Yandex -- кощунство. Компания использует локализованное название, т. е. Яндекс.

 

attachicon.gif2015-12-25 (15).png

 

15 Страница "Як увімкнути або вимкнути контроль активності дитини в Інтернеті". Отсутствует точка в п. 2.

 

16 Страница "Контроль активності в соціальних мережах.". В конце предложения заголовка стоит точка.

 

17 Страницы "О контроле активности в социальных сетях" и "Как подключить учетную запись Facebook ребенка к его профилю". Не переведены заголовки статей.

Аналогично и для страницы "Заказ и оплата" (замечания в этом пункте выявил @neotrance.

 

18.1 Страница "Завантаження і встановлення придбаних продуктів". В заголовке необходимо заменить слово "встановлення" на "інсталяцію" (которое используется по всей базе) и при этом вместо союза "й" необходимо использовать союз "й".

18.2 В примечании Під час введення коду активації слід враховувати регістр. Введіть код активації в потрібному регістрі. в словах "введення", "враховувати" и "Введіть" в приставке применяется чередование "в" на "у":

Під час уведення коду активації слід ураховувати регістр. Уведіть код активації в потрібному регістрі.

 

19 Страница "Як отримати список усіх програм і кодів активації, зареєстрованих на порталі". Некрасивое представлено центрирование заголовка. Лучше смотрелось, если перенести на следующую строчку всё то, что находится после запятой.

attachicon.gif2015-12-25 (16).png

 

20 Страница "Способи отримання технічної підтримки". В предупреждении точка отделилась и перенеслась на вторую строку.

attachicon.gif2015-12-25 (17).png

 

21 Страница "Отримання технічної підтримки на порталі My Kaspersky". В последнем предложении вместо слова "спеціаліст" правильнее использовать "фахівець".

 

22 Страница "Яка інформація потрібна Службі технічної підтримки". Здесь перечисление должно идти с маленькой буквы с разделением через точку с запятой.

 

23 Страница "Як надіслати запит до Служби технічної підтримки". В примечании: Максимальний розмір прикріплюваного файлу — 10 МБ, максимальний загальний розмір прикріплюваних файлів — 50 МБ... используются длинные тире, в то время как согласно стандартов компании должны использоваться средние тире, которые использовались ранее в статьях.

 

24 Страница "Про Ліцензійну угоду" и "AO Kaspersky Lab". На первой странице применён перевод AТ "Лабораторія Касперського", а на второй -- AO Kaspersky Lab. На территории Украины должен использоваться перевод AO Kaspersky Lab.

 

25 Страница "AO Kaspersky Lab". Выделенные фрагменты текста полужирным "Продукти", "Технології", "Досягнення" отображены каким-то диким шрифтом, что тяжело читается.

attachicon.gif2015-12-25 (18).png

26 Не вмещается выпадающие меню с языками, нет возможности его прокрутить.

attachicon.gif2015-12-25 (21).png

 

Обратите внимание, что подобные ошибки в других статьях я не указал, но их легко можно выловить через поиск. ;)

 

Огромное спасибо за вычитку!

1. - Мы реализуем в скором времени в виде автоопределения языков

2. - Поправлю в ближайшее время

3. - Передала проекту, будут вносить.

Дорогие форумчане, поздравляю вас с прошежшими праздниками! Спасибо за помощь и поддержку в 2015 году. Надеюсь на продолжение в 2016 :)

С вами интересно!

Изменено пользователем Mopps
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  • 3 weeks later...

@Mopps, здравствуйте!

 

Поздравляю с наступающими новогодними праздниками! Всех благ желаю! :)

 

Теперь по делу.

 

2 В скобках язык должен указываться со строчной (маленькой) буквы, а не прописной (заглавной):

attachicon.gif2015-12-25 (2).png

 

Поправила :) Спасибо!

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  • 1 month later...

Запустили мобильную версию портала. Открылась главная страница на английском языке, выбор языка на странице не нашел. :(

 

В системе установлены региональные параметры ru-UA.

Android 4.1.1, Opera 28 и последняя версия UC Browser.

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Да, вчера запустили. Сегодня хотела вам написать :)

С автоопределением языков сейчас посмотрим, но похоже в мобильной версии надо все-таки добавить выбор языка тоже.

 

А в целом как впечатление? Лучше, чем было?


 


читальный зал, мужик?

вот тоже зашел про это спросить: что за мужик стоит? кто это такой?

 

В общем, мужика больше нет :)

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А в целом как впечатление? Лучше, чем было?

очень хорошо, теперь все сервисы kaspersky lab  оформлены в одном стиле.

Остались ли ещё какие либо проблемы? Или теперь только остаётся заниматься наполнение сервиса?

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.


×
×
  • Создать...