Перейти к содержанию

Какие варианты "озвучки" предпочитаете?


CSerg

Рекомендуемые сообщения

Хочу поинтересоваться у киноманов: какие варианты "озвучки" фильмов предпочитаете?

 

В чем, на ваш взгляд преимущества и недостатки дублированных дорожек, закадровых и авторских переводов? Какие есть пожелания по оригинальным дорожкам?

 

Форматы видео и аудио? С субтитрами или без?

 

Также приветствуются примеры сильных (дословных или адаптированных) и неудачных переводов.

Изменено пользователем CSerg
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 8 месяцев спустя...
  CSerg сказал:
Хочу поинтересоваться у киноманов: какие варианты "озвучки" фильмов предпочитаете?

Вопрос не совсем корректен. Авторский перевод - это и есть разновидность закадрового. Это то же самое, как если бы вы спросили: в чем вы храните деньги - в долларах или в валюте? :give_rose:

Закадровый перевод бывает многоголосым (полный дубляж) или одноголосым (авторский - Михалев, Живов, Володарский, Гаврилов и др.). А вы что имели в виду? :happybirth:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  Kirik_ сказал:
Авторский перевод - это и есть разновидность закадрового. Это то же самое, как если бы вы спросили: в чем вы храните деньги - в долларах или в валюте? :lol:

Закадровый перевод бывает многоголосым (полный дубляж) или одноголосым (авторский - Михалев, Живов, Володарский, Гаврилов и др.). А вы что имели в виду? :unsure:

Под "авторским переводом" подразумевал (:)) именно одноголосый ;)

  Melt сказал:
Правильный ответ - храню в матраце.

Наши люди хранят деньги в сберкассе :D

 

  Kirik_ сказал:
Закадровый перевод бывает многоголосым (полный дубляж)

Тогда как называются замена голосов дублирующими и микширование оригинальной и дублирующей дорожек без удаления "оригинальных" голосов (ака "наложение")? :unsure: Или разницы нет? :rolleyes:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Теперь всегда смотрю фильмы с переводом либо Михалева, либо Горчакова, если есть такая возможность, т.е. если эти переводчики переводили данный фильм. Благо тарифы у нас на интернет поменялись, теперь можно к фильму размером в 5 гигов скачать пару звуковых дорожек в DTS формате размером в полтора гига каждая :rolleyes:. Дубляжи просто не варю. Лишать актёров их собственных голосов - это надругательство над фильмом.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  Sandynist сказал:
Лишать актёров их собственных голосов - это надругательство над фильмом.

Тогда как назвать это: За Варлей в «Кавказской пленнице» говорит Румянцева

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  Sandynist сказал:
Лишать актёров их собственных голосов - это надругательство над фильмом.

Не совсем так. Дублировать без улавливания задумки режиссера - вот это надругательство.

 

Раскрывающийся текст:

  Показать контент

 

Изменено пользователем Umnik
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  Umnik сказал:
Не совсем так. Дублировать без улавливания задумки режиссера - вот это надругательство.
  Umnik сказал:
В тоже время иногда даже фандаб бывает хорошим. И им не хватает лишь звукорежиссера, студии.

Хатико: Самый верный друг (Hachiko: A Dog's Story, 2009)

История Хатико (Hachikô monogatari, 1987)

 

  Цитата
Коан (ко:ан, японская калька кит. 公案, гунъань) — короткое повествование, вопрос, диалог, обычно не имеющие логической подоплёки, зачастую содержащие алогизмы и парадоксы, доступные скорее интуитивному пониманию.

 

Коан — явление, специфическое для дзэн-буддизма (в особенности, для школы Риндзай). Цель коана — придать определённый психологический импульс ученику для возможности достижения просветления или понимания сути учения. Европейским аналогом может служить христианская притча, но коан ни в коем случае не следует переводить или понимать так, поскольку ни мораль, ни религия почти никогда не имеют отношения к сути любого отдельно взятого коана.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Во. Вы представляете, в официальном дубляже этот момент тоже дублировали! У меня уши кровоточили, когда русскоговорящая девушка-дублер пела :D

Оригинал:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Предпочитаю смотреть фильмы только качественные, тоесть присутсвие отличного звука и видео. Качества (если так можно написать) типа CAMRip (CAM), Telesync (TS), Telecine (TC), DVD-Screener (DVDScr, DVDScreener) (SCR) ... напроч отказываюсь смотреть. Лучше подожду пару месацев, но буду смотреть уже хорошую картинку и слышать отличный звук! Это не значит что качаю фильмы по 7, 14, 20 гигов, мне достаточно и 700мегов - 2.9 гига.

Слабо понимаю людей, которым невтерпеж посмотреть новые фильмы у вышеупомянутых качествах...

Изменено пользователем neotrance
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти
  • Похожий контент

    • Orbeatt
      Автор Orbeatt
      В архиве 2 файла упакованные шифровальщиком и они же расшифрованные злоумышленником. Прошу помочь со средством для расшифровки остальных файлов
      files2.rar
       
    • Falcon
      Автор Falcon
      Очень хочется узнать ваши музыкальные предпочтения но так как больше 20 вариантов добавить не получилось, то опросик немного узкопрофильный. Но можно будет добавить еще вариантов по вашим пожеланиям, которые вы выскажете в своих сообщениях
      P.S. Я исправился - теперь можно выбирать несколько вариантов ответа.
       
      Я слушаю разную музыку: Метал, Индастриал, Альтернативу, Готику, Панк, хардкор и хард рок, пауэр
    • Vednari
      Автор Vednari
      поймал это без понятия как, просто в один момент вылетел синий экран смерти, и понеслось...
      с того момента, при выключении пк ВСЕ действия начали откатываться сразу после того, как я включил пк после 1 экрана смерти.
       
      решил попробовать Dr Web Cureit - он проработал час-полтора, находил 2 угрозы, и по середине работы выкидывало экран смерти и снова откатывало всё назад (пробовал эту авантюру с Cureit 2 раза, всегда итог один и тот жн).
       
      при попытке воспользоваться KVRT, тоже ошибка (скрин её приложу)
      логи собрать тоже не вышло, по этому их тоже нет (скрин ошибке также приложен)
      также пытался использовать CouitaTools как раз для установки KVRT, но это ни к чему не привело
      ещё изначально у меня не работал chrome (а я только им и пользовался, хоть яндекс тоже был установлен), но сейчас каким то образом хром снова заработал.


    • Ig0r
      Автор Ig0r
      Пожалуйста, голосуйте. Можно и высказаться.
    • ragnar007
      Автор ragnar007
      Всем привет.
      Настраиваю правила в сетевом экране консоли управления Kaspersky Sercurity Center 15.1 для Kaspersky Endpoint Security 12.8.
      Не совсем удобно писать много правил, хочу написать скрипт для генерации правил. 
      Ознакомился с документацией:
      https://support.kaspersky.ru/kes12/245114
      В принципе все понятно за исключением формата записи ip-адреса.
      Вот отрывок из экспортированного xml-файла с правилами:
      <key name="LocalAddresses"> <key name="0000"> <key name="IP"> <key name="V6"> <tQWORD name="Hi">0</tQWORD> <tQWORD name="Lo">0</tQWORD> <tDWORD name="Zone">0</tDWORD> <tSTRING name="ZoneStr"></tSTRING> </key> <tBYTE name="Version">4</tBYTE> <tDWORD name="V4">170852718</tDWORD> <tBYTE name="Mask">32</tBYTE> </key> <key name="AddressIP"> </key> <tSTRING name="Address"></tSTRING> </key> В данном случае ip -адрес указан в ключе <tDWORD name="V4">170852718</tDWORD> 
      Вопрос собственно в том что это за формат записи ip-адреса и как его перевести в привычный вид?
×
×
  • Создать...