Перейти к содержанию

Яндекс запускает собственный онлайновый машинный переводчик


Самогонщик

Рекомендуемые сообщения

4760ff5b0210.jpg

 

Портал Яндекс запустил сервис Яндекс.Перевод, основанный на собственной системе машинного перевода. Теперь на сайте translate.yandex.ru можно быстро перевести любой текст или веб-страницу с английского или украинского языка на русский или наоборот.

 

Система машинного перевода Яндекса основана на статистике. Она анализирует миллионы текстов — переводов друг друга на разные языки — и создаёт специальные словари. При переводе система выбирает из словарей наиболее вероятные варианты, учитывая контекст. Машинный перевод Яндекса — статистический. Такой перевод основывается не на правилах языка (системе эти правила даже не известны), а на статистике. Чтобы выучить язык, система сравнивает сотни тысяч параллельных текстов — содержащих одну и ту же информацию, но на разных языках. Это могут быть, например, большие тексты с разноязычных версий сайтов организаций. Изначально система находит параллельные тексты по адресам документов — чаще всего такие адреса различается только пометками, например, «en» или «us» для английской версии и «ru» для русской.

 

Для каждого изученного текста система строит список уникальных признаков. Это могут быть редко используемые слова, числа, специальные знаки, находящиеся в тексте в определённой последовательности. Когда система набирает достаточное количество текстов с признаками, она начинает искать параллельные тексты ещё и с их помощью — сравнивая признаки новых текстов и уже изученных.

 

Чтобы переводчик соответствовал современным стандартам качества, система должна изучить сотни миллионов фраз на разных языках. Это требует очень серьёзных ресурсов: много места на жёстких дисках, много оперативной памяти и так далее. Именно поэтому существующие сейчас системы машинных переводов можно пересчитать по пальцам.

 

«Статистический машинный перевод, конечно, нельзя сравнивать с литературным, сделанным профессиональным переводчиком, — говорит Алексей Байтин, руководитель сервиса Яндекс.Перевод. — Но часто бывает, что пользователю нужно просто понять основной смысл текста — например, он хочет почитать отзывы о зарубежных отелях или новости в иностранных СМИ. Онлайн-переводчик легко поможет это сделать. К тому же на перевод он потратит всего несколько секунд».

 

Сервис Яндекс.Перевод пока находится в режиме бета-тестирования. Яндекс будет повышать качество и скорость перевода, а также добавлять другие языковые пары, заявили в компании.

 

Источник: CyberSecurity.ru

Изменено пользователем Самогонщик
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать

Вы сможете оставить комментарий после входа в



Войти
  • Похожий контент

    • оlег
      От оlег
      "..."Яндекс.Браузер" обладает "самым минималистичным интерфейсом на рынке", заявил дизайнер "Яндекса" Константин Горский. В верхней части веб-обозревателя, судя по показанным на презентации скриншотам, находятся поисковая строка (при введении запроса она становится желтой), панель вкладок, кнопка "Яндекс" и кнопка "Назад"; прочие элементы управления отсутствуют. ..."
       
      http://www.lenta.ru/news/2012/10/01/yabrowser/
       
      Первую версию браузера (как для Windows, так и для Mac OS X) можно загрузить по этому адресу начиная с 17:00 1 октября.
      http://browser.yandex.ru/?all
    • Zroq
      От Zroq
      При каждом перезапуске браузера после удаления расширения происходит повторная его установка и активация.
      Также проверка такими средствами как Dr web и adwcleaner не помогли.
      CollectionLog-2024.11.23-20.22.zip
    • MiStr
      От MiStr
      Здесь можно подать заявку на получение сертификатов Ozon и подписки на сервисы Яндекса. Правила и обсуждение - в соседней теме. В этой теме принимаются только заявки! Любое другое обсуждение запрещено!
       
      После оставления заявки необходимо сразу отправить личное сообщение на имя @MiStr, @dkhilobok и @Deadman, в котором продублировать текст заявки и написать свои ФИО (полностью, без сокращений). Все повторные заявки на получение сертификата или подписки необходимо отправлять в рамках ранее созданной переписки и не создавать новую.
    • apachexd
      От apachexd
      нужна помощь в удалении вируса, пробовал разные способы запуска редактора реестра, сразу закрывается после запуска
      CollectionLog-2024.11.16-15.53.zip
    • ГГеоргий
      От ГГеоргий
      Добрый день
      Речь и дет о связке KSC + KICS for Win
      уже не первый раз фиксируем следующую проблему -
      некоторые функции не настраиваются с KSC, однако настраиваются в локальной консоли управления KICS
      Впервые столкнулись с этой проблемой когда настраивали защиту usb устройств - при настройке с KSC, задача компонента не отрабатывает как нужно. Она запускается, и затем сразу завершается со статусом "успешно". Предположительно она должна находится в статусе "запущено" для контроля usb.
      Затем мы настраиваем всё то же самое с консоли локальной КИКСа - и получаем уже нужный нам результат. Задача переходит в состояние "выполняется" и блочит\пропускает флешки.
      Настройки абсолютно идентичные. KSC видит то, что мы на локальной делаем. Локальная тоже видит настройки которые мы на KSC делаем. То есть они буквально идентичны.
      Теперь столкнулись с такой же проблемой при задаче "контроль целостности на основе эталона"
      задача с KSC каждый раз запускается по новой (заново снимая перечень файлов)
      Вто время как задача с локальной консоли уже отрабатыывает хорошо - первый запуск снимает эталон, а второй уже мониторит изменения
      Как это должно работать?
      события эти были в разные дни и на разных уСкрины.zipстройствах, но проблема общая
      KSC всегда стоял на линукс а KICS на вин 10
×
×
  • Создать...