Перейти к содержанию

Фишинг


Рекомендуемые сообщения

Уважаемый Евгений Валентинович,

 

Не сочтите за наглость, пожалуйста, исправьте в документе или прокомментируйте ниже изложенное.

В переводе документа Антивирус Касперского 2012 http://docs.kaspersky-labs.com/russian/kav2012_ru.pdf на французский язык http://docs.kaspersky-labs.com/french/kav2012_fr.pdf термин: фишинг переведен как: hameзonnage (phishing).

 

Вероятно, переводчик воспользовался статьями из Википедии: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B8%...%B8%D0%BD%D0%B3 (русский вариант) http://fr.wikipedia.org/wiki/Filoutage (французский вариант), но внимательно не прочитал французский вариант.

 

В вышеупомянутой статье сказано:

« Hameзonnage » est un nйologisme quйbйcois crйй en avril 2004 par l'Office quйbйcois de la langue franзaise. En France, la Commission gйnйrale de terminologie et de nйologie a choisi « filoutage » en 2006.

 

Вот объяснение:

Le terme phishing est une variante orthographique du mot anglais fishing, il s'agit d'une variation orthographique du mкme type que le terme phreaking (f remplacй par ph). Il aurait йtй inventй par les « pirates » qui essayaient de voler des comptes AOL et serait construit sur l'expression anglaise password harvesting fishing, soit « pкche aux mots de passe »

http://fr.wikipedia.org/wiki/Filoutage

 

Таким образом, Hameзonnage – калька с английского, используемая в качестве термина фишинг в Квебеке.

 

Официальным вариантом перевода является термин: « filoutage »

 

Вот определение. http://www.larousse.fr/dictionnaires/franc...ame%C3%A7onnage

 

Вот еще ссылки:

Filoutage: nom→ masculin→. [politiquement correct]. Version politiquement correcte de hameзonnage, elle-mкme version franзaise de phishing.

http://jargonf.org/wiki/filoutage

 

Рameзonnage: nom→ masculin→. [piraterie]. Version franзaise de phishing la plus employйe, y compris au Quйbec.

Une autre version franзaise, officielle en France, est filoutage.

http://jargonf.org/wiki/hame%C3%A7onnage

 

Phishing: nom→ masculin→. [piraterie]. Utiliser de « phausses » informations, en particulier usurper une identitй, afin de pкcher des informations privйes ou confidentielles.

Classiquement, cela consiste pour un pirate а envoyer un courriel prйsentй comme йmanant d'un fournisseur (banque, FAI...) dans lequel il affirme demander « confirmation » d'une information confidentielle, par exemple un mot de passe, et invite le lecteur а se connecter а un site web afin de la saisir. En rйalitй l'expйditeur cherche ainsi а prendre connaissance de ces informations car le site web ressemble au site honnкte mais est en rйalitй gйrй par le pirate.

Ces messages sont souvent expйdiйs sans rйel ciblage, faзon spam, car le pirate espиre qu'il y aura bien un gogo pour rйpondre en toute naпvetй.

Vraisemblablement dйrivй de fishing (pкcher), comme phreaking le serait de freak (monstre).

Le terme franзais est hameзonnage ou, officiellement (en France), filoutage.

Voir aussi: phisher, anti-phishing, cross site scripting, pharming, clickjacking.

http://jargonf.org/wiki/phishing

 

С уважением,

Дата, подпись (Trol).

Сообщение от модератора Elly
Не тот раздел. Ссылку передам куда надо. Закрыто.
Изменено пользователем Elly
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

прошу прощения, что так долго, но наконец мне ответили наши французские коллеги:

 

Общая мысль такая: термин, на который указывает читатель на форуме, более современный. В новой версии продуктов (выходящих с Q4 2011) мы используем именно термин фишинг.

Используемое в kav\kis 2012 слово не ошибка и не сужение до мелкого диалекта, хотя, безусловно, имеет канадское происхождение.

Язык штука динамичная, развивается быстро, новая терминология рождается на глазах и мы будем рады предложить нашим пользователем в следующей версии более современные словосочетания, принятые в мировой IT-индустрии.

 

Надеюсь, ответили! :)

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.
×
×
  • Создать...