Перейти к содержанию

Переводчики фильмов с кассет VHS


Kirik_

Рекомендуемые сообщения

Всем доброго времени суток. :)

 

Наткнулся в интернете на фильм "Кобра" с С.Сталлоне в главной роли. Фильм в переводе Андрея Гаврилова. Получил восторг от просмотра с его озвучкой. Очень понравился. Сразу вспомнилось детство 90-х и куча запылившихся кассет с одноголосым переводом, которые у меня сохранились до сих пор. Хорошо, что не выбросил. Теперь это память.))

 

Уверен, каждый из вас, кто смотрел пиратские кассеты с фильмами в 90-е годы, знает и помнит на слух их голоса. Некоторых из них, к сожалению, уже нет в живых. :(

 

Итак, фильмы переводили: Андрей Гаврилов, Леонид Володарский, Алексей Михалев, Василий Горчаков, Павел Санаев, Петр Карцев, Сергей Визгунов и др.

 

Публиковать ссылки на видео с их переводами, думаю, нет необходимости. У каждого поисковик под рукой. ;)

 

Хотелось бы узнать, кому какие переводчики нравятся и озвученные ими фильмы?

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Последний просмотренный мной фильм, в "одноголосом" переводе.. это был фильм матрица 1.. Это было в год, его выхода.  :lol:

И тот же Гаврилов.

 

На ютубе уже и не найти...

 

 

 


Леонид Володарский

Прищепку, как можно не помнить.  :smile3:

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Есть уже похожая тема на форуме : https://forum.kasperskyclub.ru/index.php?showtopic=30497

 

Гаврилов и сейчас переводит фильмы. После того, как ему скинутся на перевод те, кто не могут переносить дублированные фильмы. 

 

Иногда фильмы с закадровым авторским переводом всё-же появляются. Недавно последняя серия «Звёздных войн» появилась с переводом Сербина и Живова.  Я не так давно с переводом Гаврилова пересмотрел «День независимости: Возрождение». 2 часть оказалась с его переводом не такой мерзкой, как при первом просмотре )

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Есть уже похожая тема на форуме : https://forum.kasper...showtopic=30497

Там про общий дубляж. А здесь акцент именно на команде переводчиков, которые знакомили советского и постсоветского зрителя с зарубежными фильмами.

Изменено пользователем Kirik_
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

 

 


Володарский никогда не носил прищепку. У него нос был сломан, отсюда и такой голос.

Может и не носил.  :lol: А прозвище такое имел. 

Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

@www2.1, и какой фильм вам нравится в его переводе?

Смотрел "Полицейскую академию" в его озвучке. Прикольный перевод.)))

Изменено пользователем Kirik_
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

 

Михалёв.

 

До последнего времени,  не знал что это он. Только сейчас поинтересовался.  :)

 

Ого https://ru.wikipedia.org/wiki/Михалёв,_Алексей_Михайлович

Изменено пользователем www2.1
Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Похожий контент

    • Kirik_
      От Kirik_
      Привет всем!
       
      Я давно хотел запустить свой канал в сети Интернет (например, на Youtube или еще где). И вот в сентябре текущего года я наконец то реализовал свою мечту. Основал канал "Марс-ТВ" и круглосуточно теперь транслирую на нем фильмы различных жанров 1980-х и 1990-х годов. Фильмы показываю исключительно с одноголосым переводом (Леонид Володарский, Сергей Визгунов, Алексей Михалев и др.). У кого дома сохранились кассеты VHS, тот поймет, о чем речь. У меня у самого огромный выбор кассет. Папа в свое время накупил. Хотел сперва их оцифровать, чтоб с Интернета ничего не скачивать, но полученный результат далек даже от среднего качества. Экранка (фильм, снятый на камеру в кинотеатре) и то лучше, нежели мои оцифрованные фильмы с VHS. Поэтому выбора нет, и я накачал фильмы, которые теперь транслирую на своем канале.
      Кто хочет, тот может посмотреть мой канал "Марс-ТВ". Он доступен по ссылке.
      Ссылка в виде m3u8: https://v2.catcast.tv/content/37033/index.m3u8
       
      Приятного просмотра!
    • ТЕМА 7
      От ТЕМА 7
      Здравствуйте  КАК ПЕРЕВЕСТИ НАДПИСИ НА ФОРУМЕ КАПЕРСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК? А ТО Я С АНГЛИЙСКИМ НЕ ОЧЕНЬ ДРУЖУ.
       
      Сообщение от модератора Mark D. Pearlstone Тема перемещена из раздела "Компьютерная помощь".
    • NursultanS
      От NursultanS
      Здравствуйте. В ms word 2019 года, есть встроенный переводчик документа. Который переводит через Microsoft translator. 
       
      Допустим у меня есть тысячи файлов. Можно ли автоматизировать перевод документов, через встроенный переводчик. Через макрос или программу. 
       
      Все файлы в формате docx
    • Umnik
      От Umnik
      Как всегда в своих переводах я рекомендую его не читать, а сразу топать по ссылке, чтобы прочесть в оригинале: http://android-developers.blogspot.ru/2014/07/knox-contribution-to-android.html
       
      На Google I/O 2014 мы анонсировали полный набор новых возможностей, которые позволят IT организациям легко разворачивать и управлять Android устройствами на предприятиях (энтерпрайз среда). Эти возможности будут сформированы в приближающемся релизе Android L.
       
      Samsung, с его технологией KNOX, был идейным лидером в мобильном пространстве организаций. Чтобы ускорить принятие Android в организациях, мы начали партнерство с Samsung, с целью принести ключевую функциональность KNOX в Android в пользу всей экосистеме Android. Мы благодарим Samsung за их вклады. Благодаря новым возможностям IT организации смогут позволять сотрудникам приносить их собственные Android устройства на работу (BYOD) и использовать их в корпоративной сети или просто выдавать новые Android устройства своим сотрудникам. С запуском Android L IT администраторы смогут управлять широким спектром Android устройств от множества производителей, используя Enterprise Mobility Management (EMM) решения сторонних разработчиков, построенных на новейших enterprise API.
       
      Google и Samsung вместе разрабатывают enterprise API на основе трех основных концепций:
       
      Защита устройства и данных
      В основе расширенных энтерпрайз возможностей, которые внедряются в Android L, лежит набор технологий, созданных для разделенного и безопасного хранения персональных и корпоративных данных. Мы добились разделения данных, используя существующую в Android поддержку multi-user (речь не о нескольких учетках GPlay, а именно о разных учетных записях, как это сделано для планшетов на Android 4.2 и выше; прим. Umnik): персональные и корпоративные приложения будут работать, будто запущены у двух разных пользователей. Данные хранятся в безопасности благодаря уровню блокировки шифрованных дисков, а также проверки технологий загрузки (Data is kept safe by using block-level disk encryption as well as verified boot technology). EMM смогут использовать новые Android SDK API для создания управляемого профиля, в котором будут находиться все корпоративные приложения и данные.
       
      Поддержка IT ограничений и политик
      EMM могут использовать новые Android SDK API (которые эволюционировали из KNOX API), которые позволят IT администраторам применять широкий набор политик, начиная от системных настроек и сертификатов, заканчивая специфичными для приложений (таких как Chrome) настройками и ограничениями.
       
      Управление мобильными приложениями
      EMM смогут использовать новые базовые (backend) API, (пришедшие из KNOX API и созданные на основе строгих требований безопасности) для разворачивания приложений на устройствах. IT администраторы смогут управлять корпоративным каталогом приложений и удаленно разворачивать и управлять профилями на устройствах сотрудников.
       
      Мы рекомендуем разработчикам, заинтересованных новыми Enterprise API, скачать и протестировать Android L Developer Preview. Для разработчиков, которые уже создают приложения с использованием Samsung KNOX API, Samsung предоставляет KNOX Compatibility Library, которая позволит этим приложениям работать на всех Android L устройствах.
       
      Вы можете прочесть больше об этом сотрудничестве в блоге Samsung KNOX (возможно сделаю перевод, если там будет что-то сверх того, что есть здесь; прим. Umnik). Оставайтесь с нами для новых деталей
×
×
  • Создать...